Список публикаций

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

"Аспектуальная семантика высказываний с инфинитивом при выражении категории "Временного порядка" (на материале романа М.А.Булгакова "Мастер и Маргарита" и его англоязычных переводов)

Специальности: 10.02.01 - русский язык, 10.02.19 - теория языка

Научный руководитель: доктор филологических наук профессор Гехтляр С.Я.

Ведущая организация: Институт лингвистических исследований РАН (Санкт Петербург)

http://www.diss.rulib.com/10019.htm

Лингвистика

Методика преподавания иностранных языков

Николаенко Е.М. Средства выражения аспектуальности английским инфинитивом в сопоставлении с русским языком // Валентностная грамматика в структурном и коммуникативном аспектах и ее выразительные возможности в языке и речи. - Могилев, 1998. Pp. 57 - 59

Николаенко Е.М. Способы передачи видовых значений русского глагола в английском языке // Язык и коммуникация. - Орел, 1999. Pp. 34 - 38

Николаенко Е.М., Гехтляр С.Я. Различия в функционировании русского и английского инфинитивов при выражении аспектуальности (к вопросу о связи “грамматика и языковое сознание”) // Филология и культура. - Тамбов, 1999. Pp. 14 - 16

Николаенко Е.М., Гехтляр С.Я. Функционально-семантическое поле аспектуальности в английском языке: содержание и форма // Единицы разных уровней языка: структура, семантика, функция. Межвуз.сб.науч.тр. Тул.гос.пед.ун-ет. – Тула, 1999. Pp. 38 – 48 (депонирована в ИНИОН, Российской Академии Наук, 09.06.1999, №54701)

Николаенко Е.М., Гехтляр С.Я. Способы передачи частных видовых значений в русском и английском языках (на примере конкретно-процессного значения несовершенного вида) // Русская словесность: теория и практика (Межрегиональный сборник научных статей, посвященный 200-летию со дня рождения А.С.Пушкина). - Липецк, 1999. Pp. 72 - 77

Николаенко Е.М. Аспектуальные особенности употребления русского и английского инфинитива в ситуации “выражаемое глаголом содержание относится лишь к данному конкретному случаю” (русский и английский языки) // Русское слово в языке и речи: Доклады Общероссийской конференции / Под ред.докт.филол.наук, проф. А.Л.Голованевского. – Брянск: Изд-во БГПУ, 2000. Pp. 300 - 305

Николаенко Е.М., Гехтляр С.Я. Специфика представления аспектуальной семантики инфинитивом (на материале русского и английского текста романа М.Булгакова «Мастер и Маргарита») // Говорящий и слушающий: языковая личность, текст, проблемы обучения: Материалы Международной научно-методической конференции (Санкт-Петербург, 26-28 февраля 2001 г.). – Спб.: Изд-во «Союз», 2001. Pp. 153 - 155

Николаенко Е.М., Гехтляр С.Я. Функционирование русского и английского инфинитива: процесс перехода в новое состояние как повторяющаяся попытка совершения действия // Теоретические проблемы функциональной грамматики: Материалы Всероссийской научной конференции (Санкт-Петербург, 26-28 сентября 2001 г.). Отв. Ред. А.В.Бондарко. – СПб.: «Наука», 2001. Pp. 91 - 95

Николаенко Е.М. Грамматика поэтических текстов Ф.Тютчева в свете англоязычных переводов // Поэтическое наследие Ф.И.Тютчева: Литературоведение, лингвистика, методика: Материалы Юбилейной международной научно-практической конференции. – Брянск: Изд-во БГУ, 2003. Pp. 105 - 110

Николаенко Е.М. Использование переводческих трансформаций для передачи аспектуальной семантики (на материале англоязычных переводов русских текстов) // Вестник Брянского государственного университета. - №1. – 2003. – Брянск: Изд-во БГУ, 2003. Pp. 64 - 65

Николаенко Е.М. Особенности реализации семантического инварианта совершенного вида в русских текстах и их англоязычных переводах // Вопросы филологических наук (ISSN 1728-8843). - №3. – 2003. Pp. 47 – 50

Николаенко Е.М. Особенности использования переводческих трансформаций при переводе аспектуальных вариантов // Проблемы прикладной лингвистики: Сборник статей Международной научно-практической конференции. – Пенза, 2003. – С. 154 - 156

Николаенко Е.М. Семантико-синтаксические особенности функционирования инфинитива в пословицах и поговорках // Язык и общество: Современные исследования социальной коммуникации и лингвистических тенденций. – Том 8. – Тула, 2004. – С. 117 – 121

Николаенко Е.М. Особенности использования лексико-семантических замен при передаче аспектуальной семантики в процессе перевода с русского языка на английский // Англистика XXI век. Материалы II Всероссийской межвузовской конференции. Санкт-Петербург: 22 – 24 января 2004г. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2004. – С. 32 - 34

Николаенко Е.М. Особенности реализации аспектуальной семантики в разговорной речи и в языке художественных произведений (на материале русского и английского языков) // Актуальные проблемы коммуникации и культуры – 2. – Москва – Пятигорск, 2005. – С. 369 - 371

Николаенко Е.М. Принципы функциональной грамматике в практике преподавания иностранных языков (на филологических факультетах) // Вопросы обучения иностранным языкам в школе и ВУЗе. – Брянск: РИО БГУ, 2005. – С. 51 - 56

Николаенко Е.М. Об одном аспекте семантического варьирования в немецком, русском и английском языках // Языковые единицы разных уровней в коммуникативно-прагматическом аспекте (лингвистический научно-практический вестник). – Брянск: РИО БГУ, 2005. – С. 35 - 41

Николаенко Е.М. Лексико-семантическая детализация как одна из причин неполной эквивалентности при переводе (в русском, немецком и английском языках) // VII Международная научная конференция по переводоведению «Федоровские чтения» (Тезисы докладов). – Санкт-Петербург, 2005

http://utr.spb.ru/Doc/Fyodorov%202005%20-%20Program.htm

Николаенко Е.М. Лексико-семантическая детализация как одна из причин неполной эквивалентности при переводе (в русском, немецком и английском языках) // Университетское переводоведение. Седьмые «Федоровские чтения». СПб., 2006. – С.331 – 336

Николаенко Е.М. Аспектуальное дублирование. Полное или частичное семантическое и функциональное сходство? // Лингвистический Вестник (Лингвистический научно-практический вестник фак-та иностранных языков Брянского государственного ун-та им. ак. И.Г.Петровского). – Выпуск 2. – ISBN 5-900685-25-x – Брянск: ЛАДОМИР, 2006. – С.55 - 60

Nikolaenko Elena Aspectual phenomena as evidence of cultural representation in thought. Book of Abstracts // Second International ‘Perspectives on Slavistics” Conference (September 21 – 24, 2006). – Regensburg, Germany. – Pp. 62 - 63

Nikolaenko E. Project Work in Teaching “News Media Language” // Paths to Success in Teaching and Learning, Newsletter. SPELTA. – April 2007. – # 32. – SPb. - Pp. 3, 6 – 7.

Nikolaenko E. Russian Aspect, Aktionsarten and aspectual adverbials: established rules vs. contextual representation // 40th Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea (29 August – 1 September, 2007). – University of Joensuu, Finland. – Pp. 85 – 87

Николаенко Е.М. Lost in translation: или сколько «лиц» у слов-реалий в тексте (материал к лекционному курсу «Теория Перевода», раздел «Переводческая эквивалентность и виды перевода») // Лингвистический Вестник (Лингвистический научно-практический вестник фак-та иностранных языков Брянского государственного ун-та им. ак. И.Г.Петровского). – Выпуск 3. – ISBN 978-5-9734-0087-3 – Брянск: ЛАДОМИР, 2007. – С.59 - 64

Nikolaenko E. Computers In The Classroom. With Or Without Them, Russians Do Not Seem To Be Enthusiastic About Learning Foreign Languages // Computers In The Classroom. – April 2008. – 2p. (on-line magazine) http://terry-freedman.org.uk/artman/publish/cat_index_56.php#1312

Николаенко Е.М. Грамматика поэтических текстов Ф.И.Тютчева: трудности перевода // Университетское переводоведение. Десятые Федоровские чтения. Санкт-Петербург. 2009. - С. 393-398. http://www.translation.pu.ru/fedorov_X.phtml

Аспектуальное дублирование. Или как Язык может представлять избыточность действия (русский, английский, немецкий языки)// Лингвистический Вестник (Лингвистический научно-практический вестник фак-та иностранных языков Брянского государственного ун-та им. ак. И.Г.Петровского). – Выпуск 4. – ISBN– Брянск: ЛАДОМИР, 2008. – С. 50 – 58.

Николаенко Е. М. Функционирование междометий в качестве периферийного средства номинации действия в русском и английском языках//Лингвистический Вестник (Межвузовский сборник научных трудов). - Выпуск 5. - Брянск: РИО БГУ, 2009. – С.95 - 109

Nikolaenko, E. Functioning of Russian Aktionsarten as a culture specific concept in political texts. Problems of translation (language pair: English – Russian). Book of abstracts // Second Annual International Conference in English and American Studies “Theories and Practice”, The Department of English and American Studies in the Faculty of Humanities, Tomas Bata University in Zlín, 7–8 September 2010, http://conference.uaa.utb.cz/

Николаенко Е.М. Отражение межкультурных особенностей обозначения признаков действия в кличках охотничьих собак//Лингвистический Вестник (Международный сборник научных трудов). - Выпуск 6. - Брянск: РИО БГУ, 2010. – С.62 – 67.

Николаенко Е.М. К проблеме вариативности упражнений при обучении письменному переводу//Формирование коммуникативной компетенции студентов на основе современных технологий: материалы межвузовского научно-практического круглого стола. – Брянск, РИО БГУ, 2011. – С.59 – 63.


Nikolaenko E. Action nomination peculiarities with different languages: functioning of interjections as predicates // Linguistik-Tage Prag (20th Internationa Annual Meeting, 26.05. – 28.05.2011). – Metropolitní Univerzita Praha. – P.33 (тезисы).

 Николаенко Е.М. Особенности перевода обзоров современной техники (английский – русский языки) // Лингвистический Вестник (Международный сборник научных трудов). - Выпуск 7. - Брянск: РИО БГУ, 2011. – С.100 – 106.

Николаенко Е.М. Тексты кинологической тематики: культурологические особенности и переводческие стратегии (англ.яз. – рус.яз.) // Дополнительное профессиональное образование в системе подготовки конкурентоспособного специалиста на рынке труда. – Сб.научных трудов I Всероссийской научно-практической конференции. – Бр.: Изд-во ГК «Десяточка», 2011. – С.309 – 313.

Teksty_kinologicheskoi_tematiki.pdf


 

 

 

Популярные журналы

1. Николаенко Е. Человек и собака // Интернет-журнал о собаках Конура.info. – №4 (март). - 2009.

http://www.journal.konura.info/?y=2009&m=3&n=38

Монографии

1. Николаенко Е.М. Семантика, структура и прагматика функционально-семантической категории аспектуальности: Монография. – Брянск: Брянский государственный университет им. ак. И.Г.Петровского, 2009. - 112 с.

 

Методические пособия

Методические рекомендации на английском языке по домашнему чтению по книге Э. По «Овальный портрет» для студентов английского отделения факультета иностранных языков. (Рекомендовано ученым советом факультета иностранных языков Брянского госуниверситета). - Брянск: Издательство Брянского государственного педагогического университета, 1998.

Методические рекомендации по теме «Моя квартира» для студентов английского отделения факультета иностранных языков. (Рекомендовано кафедрой английской филологии Брянского госуниверситета). - Брянск: Издательство Брянского государственного педагогического университета, 2001. – 20с.

Методические рекомендации на английском языке по домашнему чтению по книге Ивлин Во «Упадок и разрушение» для студентов английского отделения факультета иностранных языков. (Рекомендовано ученым советом факультета иностранных языков Брянского госуниверситета). - Брянск: Издательство Брянского государственного университета, 2001. – 25c.

Пособие по переводу (английский язык) для студентов английского отделения факультета иностранных языков. (Рекомендовано ученым советом факультета иностранных языков Брянского госуниверситета). - Брянск: Издательство Брянского государственного университета, 2003. – 22c.

Практикум по переводу (пособие по переводу с английского языка на русский для студентов филологических факультетов). (Рекомендовано ученым советом факультета иностранных языков Брянского госуниверситета). - Брянск: : РИО БГУ , 2006. – 20 с.

«Методические рекомендации по педагогической практике для студентов по специальности 033200.00 «Иностранный язык с дополнительной специальностью «Английский язык», авторы Изотова Н.В., Лазарева Ж.П., Николаенко Е.М. – Брянск, 2010. – 58с.

«Методические рекомендации по педагогической практике для студентов по специальности 033200.00 «Иностранный язык с дополнительной специальностью «Английский язык», авторы Изотова Н.В., Николаенко Е.М., Якушева Н.И. – Брянск, 2010. – 58с.

© linguisticsnikolaenkoelena

Конструктор сайтов - uCoz